| Language Change, Writing and Textual
Interference in Post-Conquest Old English Manuscripts: The Evidence of
Cambridge University Library, Ii. 1. 33. by Oliver M. Traxel. MÙnchener
Universit¹tsschriften, Texte und Untersuchungen zur Englischen Philologie,
32. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2004. Pp. 268; 13 plates. $50.95.
In this revision of his 2000 doctoral dissertation for the University
of Cambridge, Oliver M. Traxel presents the results of his study of Cambridge
University Library MS Ii 1. 33, a compilation of religious prose primarily
written by Ælfric, copied during the second half of the twelfth
century. Although the texts are in Old English, additions and alterations
in Old English, Middle English, Anglo-Norman, and Latin appear sporadically
between the lines and in the margins. Because it is one of relatively
few late Old English manuscripts as well as an important witness to Ælfric's
Lives of Saints, CUL Ii. 1. 33 has attracted interest from editors
of Ælfrician materials over the years as well as from scholars working
on the anonymous Address of the Soul to the Body (Cameron b.
3. 5. 8), Instructions for Christians (Cameron A. 44), and the
Old English translation of Alcuin's De virtutibus et vitiis, chapters
1Æ13 (Cameron b. 9. 7). William Schipper published two important
studies of the manuscript in the 1980s, but of late it has received increased
attention as interest has grown in post-Conquest collections of Old English
religious materials. The work of Elaine Treharne, Donald Scragg, Mary
Swan, Jonathan Wilcox, and Susan Irvine in particular has highlighted
both the significance and the complexity of these compilations.
Mary P. Richards
University of Delaware
|
|