|
The Lost Vellum Kringla. Bibliotheca Arnamagnæana, vol. 45.
By Jon Gunnar Jørgensen. Translated from the Norwegian by Sian
Grønlie. Copenhagen: C. A. Reitzel, 2007. Pp. xxviii + 369, 2 plates.
SEK 250.
The Lost Vellum Kringla, begun twenty years ago, has its origins
in plans conceived at the University of Oslo to produce a new critical
edition of Heimskringla, a collection of kings' sagas commonly
attributed to Snorri Sturluson. A member of the research team, Jon Gunnar
Jørgensen undertook transcription work and text-critical analysis
and was subsequently awarded a doctoral stipend to examine Kringla, the
chief manuscript. The dissertation, which was completed in 1999, comprised
a Norwegian version of the present study as well as an edition of Ynglinga
saga based on Kringla. According to Jørgensen, "[n]o
major alterations have been made in the translation as compared with the
Norwegian original. The structure of the book is the same, the conclusions
are unchanged, and there are no substantial additions or omissions"
(p. viii).
|
|